当前位置:网站首页 > 全部文章 > 正文

彭晓冉【视频】外国小哥伪装成美女和弟弟约pao,把弟弟整惨了!-竖起耳朵听

发布时间: 2019-03-21 浏览: 343

彭晓冉【视频】外国小哥伪装成美女和弟弟约pao,把弟弟整惨了!-竖起耳朵听

彭晓冉 点击上方“竖起耳朵听”马上加入英语角
英国恶作剧达人Ben Phillips总是以恶搞他弟弟Elliot为乐,
而且一次比一次丧心病狂。
这次他在网上装成美女和弟弟网聊,
见面约会那天,把弟弟绑架了。
之后各种惩罚,
摊上这样一个哥哥真是太倒霉…...

幸亏必叔的哥哥是好哥哥,
老是给必叔送礼物!
你们羡慕不来的!

关于“欺骗”词汇短语学习
1.confidence ['k?nf?d(?)ns]
n. 信心;信任;秘密
adj. (美)诈骗的;骗得信任的
如果你在街上有人捡了钱包要跟你分钱,这就是一个典型的confidence game,简称con game。
从这个词组衍生出的con一词,可以用做动词和名词使用,也是“骗人、骗子”的意思。长线骗局叫做long con,指的是那种精心设下圈套一步一步引人上钩的。
例:
He was skinned of all his money by confidence tricksters.
他所有的钱都被专骗老实人的骗子骗走了。
2.cheat [t?i?t]
vt. 欺骗;骗取
vi. 欺骗;作弊
n. 欺骗,作弊;骗子
cheat是表示欺骗的最常见的词,考试作弊也用这个词。
例:
He tried to tempt me to cheat in the examination.
他想诱使我在考试中作弊。
3.hustle ['h?s(?)l]
vt. 催促;猛推;强夺
vi. 赶紧;硬挤过去;骗取财富
n. 推;奔忙;拥挤喧嚷
现在学表示兜售;(靠不正当手段)赚取;骗钱等等意思。
例:
He often hustles on the streets to pay for drugs.
为弄到钱买毒品,他常在街上行骗。
4.rip off
撕掉,扯掉;偷窃,抢走,欺骗
例:
This salesman ripped us off!
这个商人欺骗了我们!
5. monkey business
我们看到有人耍小把戏,会说这个人是耍猴的,英语里面也有这种说法。
monkey business有胡闹、欺骗、恶作剧等等意思。
例:
After the teacher left, there was a lot of monkey business in the class.
在老师离开后,班上恶作剧连连。

TAGS: