当前位置:网站首页 > 全部文章 > 正文

钢铁是怎样炼成的摘抄【视频】- 冰球队遇难者捐献器官,死亡背后,是那些最好的男孩子 新闻-跟着宽哥学英语

发布时间: 2019-04-27 浏览: 400
【视频】| 冰球队遇难者捐献器官,死亡背后,是那些最好的男孩子 新闻-跟着宽哥学英语

新闻朗读在第2分02秒

中国的国球是乒乓球,美国的国球是篮球,
而加拿大的国球是冰球。
在加拿大,每个小镇都有一支冰球队终极恶女 。可以毫不夸张地说,上至总理克鲁多,下至老百姓,他们都喜欢冰球。
然而,邹智文 最近加拿大的冰球队传来了噩耗。
4月6日(周五)下午,加拿大发生了一宗惨烈车祸。
一支萨斯喀彻温省青少年冰球队"洪堡野马"在前往尼帕温参加比赛途中,所乘坐的巴士车与一辆货柜车相撞,导致15人不幸身亡,其中10人为冰球队队员,另外还有14人受伤兰芳共和国 。
他们是冰球世界的损失,但他们留下的爱和善意将永远不会被遗忘。因为,钢铁是怎样炼成的摘抄在事故中遇难的野马球员LoganBoulet(上图),将自己的器官捐献给了6名重症患者,帮助他们获得新生,另一些器官将捐献给科学研究。
Boulet在遇难后一直在通过医疗设备维持生命体征,直到配型成功找到受捐赠者后,才停止了生命维持。
大爱无疆,请记住这个男生的笑容。今天我们来一起看看这则加拿大悲剧。

Canadian Prime Minister Justin Trudeau says "an entire(整个的) country is in shock and mourning" in the wake of(在…之后,紧随)a deadly(致死的)bus crash in the province of Saskatchewan(萨斯喀彻温高明婷省). There was an outpouring(倾泻,流出) of grief(悲伤)across Canada at news of the collision(碰撞)between a bus carrying a junior ice hockey team(青年冰球队) and a semi-trailer(半挂拖车).The Humboldt Broncos team(洪堡野马队), which has members aged between 16 and 21, were en route(途中)on Friday to a play-off game(季后赛).
At least 15 people have been confirmed dead in the crash. Details have been slow to trickle out(慢慢传出)in the wake of the tragedy(悲剧), and the identities of the deceased(死者)have not yet been released(发布)by authorities(官方). Mr Trudeau said in a statement that "our national hockey family is a close one, with roots in almost every town - small and big - across Canada".

1. Canadian Prime Minister Justin Trudeau says /" an entire country is in shock and mourning" /in the wake of a deadly bus crash/ in the province of Saskatchewan.
【快速读词】
entire 整个的
mourning 悲痛,哀悼
in the wake of 在…之后;紧跟
deadly 致命的,致死的
crash 撞车
Saskatchewan 萨斯喀彻温
【拓展解析】
1)entire是形容词,意思是整个的,全体的。比如:There are only 60 swimming pools in the entire country. 全国总共只有60个游泳池。
2)in the wake of是在…之后(紧跟,随着)的意思,比如:Social problems cropped up in the wake of natural disasters. 自然灾害之后,出现了许多社会问题。
【句子翻译】
加拿大萨斯喀彻温省发生一起严重的车祸,加拿大总理贾斯廷·特鲁多说“整个国家都很震惊950509,而且感到悲痛。”
2. Details have been slow to trickle out/ in the wake of the tragedy, /and the identities of the deceased /have not yet been released /by authorities.
【快速读词】
trickle out 渐渐传出
tragedy 悲剧 identity 身份
deceased 死者 release 发布
authorities 当局
【拓展解析】
1)trickle 是细细地流、慢慢移动的意思,在这里指信息逐渐被披露出来。比如:Some donations are already trickling in. 一些捐赠已经陆续到来。
2)deceased在这里指死者加油小毛虫,比如:The deceased general was a great soldier. 这位已故的将军曾是一位伟大的战士。
【句子翻译】
在悲剧发生后,这次事故的细节将慢慢地被披露出来。目前官方还没有透露死者的身份。

Canadian Prime Minister Justin Trudeau says /" an entire country is in shock and mourning" /in the wake of a deadly bus crash/ in the province of Saskatchewan. /There was an outpouring of grief /across Canada /at news of the collision/ between a bus carrying a junior ice hockey team /and a semi-trailer./The Humboldt Broncos team, /which has members aged between 16 and 21,/ were en route on Friday /to a play-off game.
At least 15 people have been confirmed dead/ in the crash./Details have been slow to trickle out/ in the wake of the tragedy, /and the identities of the deceased /have not yet been released /by authorities. /Mr Trudeau said in a statement that /“our national hockey family is a close one, /with roots in almost every town - /small and big /- across Canada".
加拿大萨斯喀彻温省发生一起严重的车祸,加拿大总理贾斯廷·特鲁多说“整个国家都很震惊,而且感到悲痛。” 加拿大青少年冰球队的车和卡车相撞的事情发生后,全国到处弥漫着悲伤的气息。洪堡野马队的队员们年龄在16到21岁间拉文霍德庄园,周五的时候,他们是在去季后赛的途中出事的笨鸟网 。
至少有15人已被证实死亡了。在悲剧发生后,这次事故的细节将慢慢地被披露出来欧酷网 。目前官方还没有透露死者的身份。特鲁多说雍梦婷,“我们国家冰球大家庭关系很紧密,全国的每一个城镇都有大大小小的冰球队。”

本篇新闻出现了一些词汇,小浒哥考考大家。
大家可以在本贴下,把答案写出来,我们一起相互讨论。
1. “整个国家”用英语怎么说苏三说 ?
提示:e___ c___
2. “在...之后,紧随”用英语怎么说?
提示:in the w___ of
3. “倾泻,流出”用英语怎么说?
提示:o___
4. “死者的身份”用英语怎么说?
提示:the i___ of the d___
5. “发布”用英语怎么说?
提示:r___
6. “慢慢传出、流出”用英语怎么说?
提示:t___ out

再见欧阳俊文 ,冰球小子! 加拿大青年冰球队大巴与卡车相撞15死14伤。


很高兴,我们可以相聚在网络里,比一起挤地铁好多了吧。
你或许还对这些内容感兴趣:宽哥英语学习社群火热开启逢九年,
公众号回复“进群”即可加入!
TAGS: